Российские пользователи помогут AliExpress повысить качество переводов

Глобальная площадка розничной торговли AliExpress  объявляет о запуске проекта по улучшению переводов на основе технологии краудсорсинга. Новая функция стала доступна российским пользователям на официальном сайте AliExpress с начала декабря.

Теперь российские пользователи могут предложить свой перевод наименования любого товара, представленного на площадке, и оценить варианты других покупателей при помощи голосования. Это поможет эффективно и оперативно исправлять неточности, допущенные при машинном переводе. За прошедший месяц в проекте приняли участие более 40 тысяч человек, которые помогли улучшить качество перевода более 180 тысяч наименований товаров.

AliExpress постоянно работает над качеством обслуживания своих клиентов, и проект по улучшению переводов – еще один шаг в этом направлении. Подобный проект впервые запускается на российском рынке в сегменте электронной розничной торговли. Пользователям станет проще ориентироваться на сайте, они помогут миллионам других покупателей с легкостью находить нужный товар, и, таким образом, внесут свой вклад в развитие глобального сообщества AliExpress.

«С особой гордостью хочу отметить, что покупатели AliExpress в России очень активны, поэтому мы стремимся привлекать их к развитию сайта, в том числе, с точки зрения повышения качества переводов. Мы надеемся, что проект по краудсорсингу поможет сделать площадку более удобной для наших русскоговорящих пользователей», – прокомментировал директор по развитию бизнеса AliExpress в России и СНГ Марк Завадский.

Для того, чтобы стать участником проекта достаточно иметь профиль на AliExpress. На данный момент для российских пользователей доступна опция перевода с английского на русский язык. В дальнейшем планируется дать пользователям возможность редактировать переводы на других языках.

Каждое задание по переводу включает в себя некоторое количество названий товаров и должно быть выполнено в течение определенного времени. Информацию о выполненных переводах, в том числе номер и тип задания, время его завершения и статус всего задания, пользователи смогут посмотреть в личном кабинете.

Участники проекта также смогут накапливать бонусные баллы: вход в систему переводов на сайте и оценка существующего перевода оценивается в пять баллов; если перевод пройдет автопроверку или получит одобрение от пользователей/продавца и будет опубликован, участник получит десять баллов.

Примеры забавных машинных переводов на AliExpress:

  1. Пункты детонации, Мао женское шерстяная ткань ткань пальто лацканы
  2. Ветер доказательство матчи
  3. Силиконовые плесень фондант и десен паста торт украшение морская жизнь форма
  4. Роскошный белый утешитель 100% утка король королева-близнецы одеяло пододеяльники зима / осень ручная 
  5. 1200 pcs/lot младенцы ванна игрушка резина забавный писк животные много - стили 4 - 7 см
  6. Новинка весело Splat яйцо вентиляции мяч сжать стресс-ослабитель вентиляции мяч игрушка
  7. Новый дизайн новинки T рекс-кролика если вы счастливый и вы это знаете смешные мужчины парк юрского периода смешные - футболка
  8. Прекрасный роман сезам хлеб колбасные собаки тапочки, Смешные тапочки, Милые домашние тапочки, Мультфильм тапочки, Бесплатная доставка
  9. В специальный голубое небо и белые облака 3D искусство на стены / съемный пвх 58 * 58 см для внутренних дел потолок декор
  10. Новинка летающий будильник сумасшедший раздражает громкий вертолета будильник ленивый часы нло таблица будильник бесплатная доставка
Автор: Анна

Подписаться на новости

2 октября / Комментарии

«Перекрёсток впрок» получил две награды за мобильное приложение

Новое мобильное приложение онлайн-гипермаркета «Перекрёсток Впрок» получило сразу две престижные награды. 30 сентября были объявлены победители Рейтинга Рунета, где мобильное приложение онлайн-гипермаркета завоевало первое место в номинации «Торговля и услуги», а днем ранее его признали лучшим проектом в номинации «Не выходя из дома: лучший mobile/AR/VR/IoT проект» премии Summer Tagline Awards.

далее →

9 сентября / Комментарии

Яндекс.Маркет станет единым сервисом для онлайн-покупок

Яндекс.Маркет станет единым сервисом для онлайн-покупок: с 1 октября пользователи смогут использовать его как для сравнения цен, так и для заказа товаров. Сервис Беру станет частью Яндекс.Маркета и будет доступен в новом разделе «Покупки».

далее →

2 сентября / Комментарии

«Обувь России» запустила роботов-операторов для общения с клиентами

Группа компаний «Обувь России» внедрила в деятельность call-центра голосового помощника, который взял на себя часть функций сотрудников. Компания использует новую систему для взаимодействия с клиентами по направлению дополнительных сервисов — рассрочки и денежных займов.

далее →

2 сентября / Комментарии

ФРИИ и фонд Rusnano Sistema инвестируют 110 млн рублей в разработчика виртуальных примерочных

Фонд венчурных инвестиций Rusnano Sistema, созданный совместно АФК «Система» и РОСНАНО, и Фонд развития интернет-инициатив («ФРИИ») инвестируют 110 млн рублей в российский стартап Texel.

далее →

25 августа / Комментарии

Skolkovo Ventures и Dentsu Group Inc. будет развивать технологические решения в области продаж и ритейла

Skolkovo Ventures выводит на рынок компанию Station. Новый холдинг будет инвестировать в технологические решения, направленные на увеличение эффективности взаимодействия бизнеса и конечных потребителей. По приглашению Skolkovo Ventures партнером проекта стала Dentsu Group Inc. (Headquarters: Minato-ku, Tokyo; President & CEO: Toshihiro Yamamoto; Capital 74,609.81 million Yen), в лице недавно созданной российской дочерней компании DEEP.

далее →

X
Нажмите «Нравится»,
чтобы читать Shopolog.ru в Facebook