Российские пользователи помогут AliExpress повысить качество переводов

Глобальная площадка розничной торговли AliExpress  объявляет о запуске проекта по улучшению переводов на основе технологии краудсорсинга. Новая функция стала доступна российским пользователям на официальном сайте AliExpress с начала декабря.

Теперь российские пользователи могут предложить свой перевод наименования любого товара, представленного на площадке, и оценить варианты других покупателей при помощи голосования. Это поможет эффективно и оперативно исправлять неточности, допущенные при машинном переводе. За прошедший месяц в проекте приняли участие более 40 тысяч человек, которые помогли улучшить качество перевода более 180 тысяч наименований товаров.

AliExpress постоянно работает над качеством обслуживания своих клиентов, и проект по улучшению переводов – еще один шаг в этом направлении. Подобный проект впервые запускается на российском рынке в сегменте электронной розничной торговли. Пользователям станет проще ориентироваться на сайте, они помогут миллионам других покупателей с легкостью находить нужный товар, и, таким образом, внесут свой вклад в развитие глобального сообщества AliExpress.

«С особой гордостью хочу отметить, что покупатели AliExpress в России очень активны, поэтому мы стремимся привлекать их к развитию сайта, в том числе, с точки зрения повышения качества переводов. Мы надеемся, что проект по краудсорсингу поможет сделать площадку более удобной для наших русскоговорящих пользователей», – прокомментировал директор по развитию бизнеса AliExpress в России и СНГ Марк Завадский.

Для того, чтобы стать участником проекта достаточно иметь профиль на AliExpress. На данный момент для российских пользователей доступна опция перевода с английского на русский язык. В дальнейшем планируется дать пользователям возможность редактировать переводы на других языках.

Каждое задание по переводу включает в себя некоторое количество названий товаров и должно быть выполнено в течение определенного времени. Информацию о выполненных переводах, в том числе номер и тип задания, время его завершения и статус всего задания, пользователи смогут посмотреть в личном кабинете.

Участники проекта также смогут накапливать бонусные баллы: вход в систему переводов на сайте и оценка существующего перевода оценивается в пять баллов; если перевод пройдет автопроверку или получит одобрение от пользователей/продавца и будет опубликован, участник получит десять баллов.

Примеры забавных машинных переводов на AliExpress:

  1. Пункты детонации, Мао женское шерстяная ткань ткань пальто лацканы
  2. Ветер доказательство матчи
  3. Силиконовые плесень фондант и десен паста торт украшение морская жизнь форма
  4. Роскошный белый утешитель 100% утка король королева-близнецы одеяло пододеяльники зима / осень ручная 
  5. 1200 pcs/lot младенцы ванна игрушка резина забавный писк животные много - стили 4 - 7 см
  6. Новинка весело Splat яйцо вентиляции мяч сжать стресс-ослабитель вентиляции мяч игрушка
  7. Новый дизайн новинки T рекс-кролика если вы счастливый и вы это знаете смешные мужчины парк юрского периода смешные - футболка
  8. Прекрасный роман сезам хлеб колбасные собаки тапочки, Смешные тапочки, Милые домашние тапочки, Мультфильм тапочки, Бесплатная доставка
  9. В специальный голубое небо и белые облака 3D искусство на стены / съемный пвх 58 * 58 см для внутренних дел потолок декор
  10. Новинка летающий будильник сумасшедший раздражает громкий вертолета будильник ленивый часы нло таблица будильник бесплатная доставка
Автор: Анна

Подписаться на новости

16 декабря 2019 / Комментарии

Безопасность в ритейле: угрозы и методы борьбы с ними

Предновогодние скидки привлекают в магазины не только покупателей, бьет рекорды и сезонная активность хакеров. Чтобы очередная пятница не стала для организации по-настоящему черной, стоит подумать о мерах безопасности.

далее →

10 декабря 2019 / Комментарии

Ozon уходит в облака

Интернет-платформа Ozon переносит тестовые и разработческие окружения в Яндекс.Облако — это позволит компании сделать процессы разработки еще более быстрыми и гибкими. В будущем компания планирует перевести туда же часть production систем — это позволит быстро наращивать мощности в высокий сезон, когда нагрузка на ИТ-инфраструктуру возрастает в разы.

далее →

28 ноября 2019 / Комментарии

Сервис «Юла» запустил видеозвонки для оценки качества товара

Сервис объявлений «Юла» (принадлежит Mail.ru Group) запустил видеозвонки. Они предназначены для того, чтобы покупатель смог сразу оценить качество товара, не тратя времени на встречу с продавцом. 

далее →

22 ноября 2019 / Комментарии

Опубликован ТОП-200 лучших веб-студий по версии Рейтинга Рунета

21 ноября независимый проект Рейтинг Рунета в очередной раз опубликовал ежегодный Рейтинг веб-студий, который позволяет заказчикам сайтов сориентироваться с выбором подрядчиков.

далее →

18 октября 2019 / Комментарии

Mail.ru запустил автоматическое отслеживание покупок из онлайн-магазинов

Почта сервис Mail.ru запустил опцию автоматического отслеживания покупок из онлайн-магазинов. Как рассказали в пресс-службе компании, функция была создана для удобства покупателей, которым приходит большое количество писем о готовности заказов.

далее →

X
Нажмите «Нравится»,
чтобы читать Shopolog.ru в Facebook